Домой война Пышность и величие Virginia International Tattoo возвращается на Scope Arena 16-19 апреля,...

Пышность и величие Virginia International Tattoo возвращается на Scope Arena 16-19 апреля, об этом рассказывают руководители оркестра Александр Космицки (Франция) и Мэтт Андерсон (США).

5
0

В то время как наша великая страна готовится отметить 250-летие Американской революции и основания Соединенных Штатов, Международная татуировка Вирджинии 2026 года, представленная в партнерстве с корпорацией туризма штата Вирджиния и семьей Хиксон, которая пройдет с 16 по 19 апреля на арене Скоуп в центре Норфолка, представляет собой шоу, в котором принимают участие более 800 артистов со всего мира, которое поразит вас впечатляющим зрелищем военного зрелища. точность и страсть, с участием мощных труб и барабанов, военных оркестров, строевых команд, танцоров, хоров и специальных гостей.

Скотт Джексон, продюсер/директор Virginia International Tattoo с 2002 года, очень гордится тем, чего ежегодно достигает Virginia International Tattoo. «В этом году наши исполнители представляют пять разных стран и восемь разных часовых поясов. Это означает, что каждый час каждого дня и до премьеры кто-то где-то в мире будет готовиться к Международной татуировке Вирджинии. Каждый час, каждый день где-то в мире люди будут готовиться поделиться с вами, публикой, своим самым лучшим, и нам не терпится представить это вам!»

Для получения дополнительной информации о мероприятиях, связанных с татуировкой, ценах на билеты и датах, посетите сайт www.vafest.org, по телефону 757-282-2822 или лично в кассе Фестиваля искусств Вирджинии, расположенной по адресу 440 Bank Street, Norfolk, VA 23510.

Для тех, кто впервые знаком с этим районом или с Международной татуировкой Вирджинии, многовековая традиция татуировки возникла как сигнал барабанщиков, инструктирующих голландских трактирщиков вблизи военных гарнизонов «Doe den Tap-too» или «перекрыть кран». Услышав призыв «Тап-ту», парад солдат возвращался в свои казармы для вечерней переклички. В конечном итоге это превратилось в выступление военного оркестра, теперь известное во всем мире как «Тату».

Татуировки, которые сегодня можно увидеть по всему миру, представляют собой церемониальное исполнение военной музыки массовыми оркестрами. На каждую татуировку влияет культура страны, которую они представляют. Поклонники этих массовых зрелищ музыки и мощи стекаются на величайшие в мире татуировки, включая Royal Edinburgh Military Tattoo в Шотландии, Basel Tattoo в Швейцарии и Royal Nova Scotia International Tattoo в Канаде. Но самая большая татуировка в Соединенных Штатах, конкурирующая с самой большой татуировкой в ​​мире, — это Международная татуировка Вирджинии.

В число стран-участниц Virginia International Tattoo в этом году входят: Канада, Франция, Республика Корея, Великобритания и Соединенные Штаты Америки.

Йорго: Сегодня с нами главный капельмейстер Александр Космицки из Франции и капельмейстер флота ВМС США Мэтт Андерсон. Приветствуем обоих и благодарим вас обоих за вашу службу в своих странах. Расскажите нам, почему людям стоит прийти посмотреть на Международную татуировку штата Вирджиния? Что они увидят, услышат и испытают?

Александр Космицки: Во-первых, для меня и моего оркестра большая честь находиться в Норфолке и выступать как перед нашими коллегами-моряками, так и перед более широким сообществом. Это событие отражает не только силу наших военных связей, но и важность обмена нашими традициями с общественностью. Мы надеемся, что наша музыка будет чтить ценности, которым мы служим, и создаст момент связи со всеми зрителями.

Людям стоит прийти на Virginia International Tattoo, потому что это действительно уникальное и зрелищное шоу. Они увидят впечатляющее сочетание музыки, точности и визуального исполнения, объединяющее военные оркестры и артистов со всего мира. Они услышат мощную и трогательную музыку и окунутся в яркую и эмоциональную атмосферу, в которой на сцене соединяются традиции и творчество.

Мэтт Андерсон: Для нас большая честь и чувство смирения, что мы будем выступать для всех. Прежде всего, это захватывающее событие и невероятное шоу. Чтобы вы знали, есть много закулисных вещей и некоторые коллаборации, международные коллаборации, США работают вместе со множеством разных иностранных групп, и это фантастика. В прошлом году мне удалось присутствовать на мероприятии в качестве гостя. И я должен сказать, что это шоу от начала до конца действительно захватывающее. Это уникальное событие из-за истории такого рода мероприятий. Сотрудничество или объединение военных сил для создания музыки и обмена историями товарищества. Это нечто, возникшее исторически и присутствующее по всему миру. Поэтому я думаю, что Международная татуировка Вирджинии — это самая крупная версия того, что у нас есть в Соединенных Штатах и ​​что мы привезли из Европы. Очень здорово быть частью и участником шоу, возможность работать вместе с друзьями и партнерами и вместе создавать музыку — это для нас невероятный опыт.

Ю: Можете ли вы рассказать нам краткую историю каждой группы?

АК: Оркестр Musique de la Marine Nationale был создан в 1827 году и является старейшим военно-музыкальным ансамблем Франции. В следующем году мы будем отмечать его 200-летний юбилей, что является свидетельством давней традиции представлять ВМС Франции на официальных церемониях и публичных концертах.

МА: Оркестр ВМС США возник еще во времена Атлантического флота. Как и все оркестры ВМФ, мы начинали много лет назад с корабельными оркестрами, которые несколько неформально, если вернуться назад, собирались вместе на кораблях. Эта конкретная группа состоит из 45 человек, и мы поддерживаем около 450 мероприятий в год. Одна из этих миссий — продолжение обещания нашего корабля-госпиталя, который отправляется на дно для гуманитарных операций в Центральной и Южной Америке. Обычно это происходит ежегодно, и группа поддерживает это. Так что это своего рода международная возможность, которую мы имеем здесь с этой группой. Но в остальном наше присутствие всегда было большим церемониальным присутствием из-за количества кораблей на Хэмптон-Роудс, количества командования ВМФ, штабных команд, находящихся здесь. Вы можете себе представить, между формальными сменами командования, выходом военных в отставку и теми формальными церемониями, которые сопровождают это, а затем, насколько мы близки к столичному региону страны, мы очень заняты в этом церемониальном качестве. Мы можем рассказывать эту историю ВМФ на протяжении нескольких лет.

Y: Какие музыкальные произведения будут играть группы на фестивале Virginia International Tattoo?

АК: Мы впервые выступаем на фестивале Virginia International Tattoo, и мы очень рады этому опыту. Больше всего я с нетерпением жду возможности поделиться нашей музыкой с такой большой и самобытной аудиторией, как военной, так и гражданской. Мне особенно хочется представить наш французский репертуар и сочиненные мной марши, а также погрузиться в уникальную энергию, точность и атмосферу, которые делают «Тату» таким замечательным событием.

Наш ансамбль исполнит разнообразную программу, отражающую как традиции, так и современное творчество. Мы будем играть марши, которые я сочинил лично, так как я тоже композитор. Кроме того, мы исполним типично французский репертуар, в том числе любимую классику, такую ​​как «Фуль» Эдит Пиаф и «Мер» Шарля Трене. Программа призвана продемонстрировать энергию, точность и артистизм группы, предлагая зрителям незабываемые и отчетливо французские музыкальные впечатления. Я также с нетерпением жду встречи с музыкантами и дирижерами из других стран, обмена идеями и изучения их культуры. Подобные мероприятия являются совершенно исключительными для укрепления таких связей.

МА: Мы начинаем с классической мелодии, «Simple Gifts», это старая мелодия для шейкера. Начну с того, что идея шоу для меня, когда мы как бы готовили его вместе с нашей командой, заключалась в том, что мы действительно хотели подчеркнуть американский опыт, как в историческом, так и в музыкальном плане. Мы празднуем 250-летие Америки, и это такой невероятный год. В прошлом году исполнилось 250 лет Военно-морскому флоту. Итак, начав с чего-то исторического значения, «Simple Gifts», мы сможем представить обе наши группы вместе с Симфоническим хором Вирджинии. Средняя часть для нас — это мелодия под названием «Home», очень популярная несколько лет назад, в которой мы переходим к немного более независимой, вокальной мелодии. И затем мы завершаем альбом Майли Сайрус «Вечеринка в США». Итак, мы пытаемся привнести полную историю исторического музыкального значения, а затем этот душевный домашний опыт в то, что в этом году действительно является празднованием 250-летия Америки.

Ю: Александр, ваша группа проведет бесплатный концерт 12 апреля в оперном театре Харрисона. Можете ли вы рассказать нам, какие музыкальные произведения будет играть группа?

АК: Мы будем исполнять пьесу, которую я сочинил для рассказчика и оркестра, которая является историческим воспоминанием о Чесапикской битве. В нем рассказывается история французского флота, от его выхода из Бреста до победы в 1781 году. При его написании я включил музыкальные отсылки к трем основным участвующим странам — Франции, Великобритании и Соединенным Штатам — так, чтобы присутствие каждой нации отражалось через ее особый музыкальный характер. Произведение сочетает в себе повествование и оркестровую музыку, чтобы оживить это историческое событие, предлагая зрителям как драматическую историю, так и богатое музыкальное путешествие.

МА: Я очень горжусь тем, что мы также будем выступать вместе с группой Musique de la Marine Nationale, когда они проведут это невероятное шоу в Оперном театре Харриса 12 апреля. Это будет уникальное и очень крутое событие, особенно для меня и моей истории пребывания за границей. Как мы только что услышали, директор их группы Александр написал действительно невероятную пьесу, посвященную битве при Чесапике или мысам Вирджинии, в зависимости от того, какую историю вы читаете. Военно-морской флот Франции празднует свое 400-летие службы, и, очевидно, в прошлом году наш военно-морской флот отметил 250-летие. Именно этим сражением руководил адмирал де Грасс. Что касается меня, в частности, когда я служил в оркестре ВМС, Европы и Африки, мне неоднократно доводилось участвовать в памятных мероприятиях в Грассе, Франция, в честь адмирала де Грасса. И поэтому лично для меня совершенно невероятно, что, проведя там время с нашими высшими руководителями ВМФ, поддерживая и отмечая эту службу из-за границы много лет назад, и проделать полный круг здесь, чтобы поприветствовать французскую группу, которая выступит с нами, — это довольно крутое событие. Мы очень рады этому.

Ю: В этом году исполняется 400 лет ВМС Франции. Как вы и группа планируете это отпраздновать?

АК: Для нас, в оркестре ВМС Франции, эта особенная веха — 400-летие ВМС Франции — это возможность почтить долгую и гордую историю ВМФ посредством музыки. Я также написал марш «Les Veilleurs de l’Horizon» («Наблюдатели горизонта»), который будет исполнен во время воскресного концерта, когда оба оркестра соберутся вместе. Наряду с традиционным и современным репертуаром, это произведение позволяет нам прославить наследие ВМФ и передать его дух, гордость и ценности для аудитории во Франции и за рубежом.

Помимо выступлений, то, что действительно определяет нашу группу, — это ее миссия — представлять французский флот и, в более широком смысле, Францию ​​через музыку. Где бы мы ни выступали, во Франции или за рубежом, мы стремимся наводить мосты между культурами, делиться нашим наследием и общаться с аудиторией на человеческом уровне. Музыка обладает уникальной силой объединять людей, несмотря на язык и границы, и мы очень гордимся тем, что вносим в это свой вклад через нашу работу.

Ю: Давайте узнаем немного о вас обоих. Где вы родились и что заставило вас полюбить музыку и военно-морской флот?

АК: Мои бабушка и дедушка были из Польши и приехали во Францию ​​в 1940-х годах на работу. Я родился на севере Франции. Мне 48 лет, я женат, и у меня двое замечательных детей, которые сейчас являются подростками. Я начал заниматься музыкой в возрасте девяти лет, и очень быстро это стало настоящей страстью. Я всегда знал, что музыка будет моей карьерой, поэтому я посвятил ей всю свою учебу и позже был принят в Парижскую консерваторию, где получил ученую степень. Моя связь с французским военно-морским флотом возникла естественно, поскольку она дала мне возможность сочетать музыкальное мастерство с сильным чувством служения и коллективной приверженности. Это уникальная среда, где музыка имеет значение, превосходящее Сцена, и это то, что всегда вдохновляло меня. До прихода на флот я служил дирижером во французской армии, где приобрел ценный опыт как в музыкальном руководстве, так и в военной жизни. С самого начала я был помощником дирижера, а в 2023 году мне выпала честь стать его главным дирижером, что позволило мне вырасти как дирижеру, так и лидеру в уникальной военной и творческой среде.

МА: Изначально я родился в Питтсбурге, штат Пенсильвания, но когда я был маленьким, моего отца перевели в Атланту, штат Джорджия. Итак, я действительно вырос и пошел в школу в Атланте. Первоначально я поступил в колледж Джексонвиллского государственного университета по специальности журналистика. Я любил писать, работал в школьной газете и тому подобном. И это было моей страстью и тем, что меня интересовало. Но я получил музыкальную стипендию и получил специальность по музыкальному образованию. У меня был некоторый опыт преподавания, а затем я поступил в магистратуру Университета штата Флорида, где специализировался по игре на тромбоне. Во время моего пребывания там у меня был друг, который прошел прослушивание и присоединился к группе Navy. Он заверил меня, что в учебном лагере все будет в порядке. Я женился, когда учился в аспирантуре, так что мы были молодоженами, и я убедил ее, что в Джексонвилле, штат Флорида, есть оркестр ВМФ. И мы просто двинемся дальше по улице. Мы получим фору на 4 года, получим немного денег в карман, обустроимся, а затем, после этого, продолжим нашу жизнь где-нибудь на юго-востоке. Короче говоря, я прошел прослушивание, выиграл прослушивание, поехал в учебный лагерь, пошел в музыкальную школу, и в мой последний день в музыкальной школе вошел тогдашний директор и сказал: «Поздравляю, вы получили лучшие заказы в мире». Вы направляетесь в Якоску, Япония». Мы объездили 20 разных стран. Этот опыт был настолько невероятным, что я просто влюбился в эту работу. И, в частности, помимо того, что мы играем музыку, представляем моряков в Соединенных Штатах и ​​​​нашем военно-морском флоте, действительно круто то, что часто группа отправляется в места, куда не может зайти военный корабль, и является своего рода посланием о том, почему корабль там и почему важно, чтобы мы были там. Это невероятный опыт, и если вы сделаете это пару раз, вам нужно будет продолжать это делать. Это становится естественным кайфом.

Ю: Мэтт, ты испытал концепцию международной татуировки в других странах. Можете ли вы рассказать нам о паре из них?

МА: Я прослужил на флоте более 20 лет и работал капельмейстером седьмого флота, дислоцированного в Якосе, Япония, а также был помощником директора оркестра военно-морских сил, Европы и Африки. И в обоих случаях мне удалось принять участие в международных татуировках в Японии, Южной Корее, Австралии, Edinburgh Tattoo и ряде других.

Я хочу сказать, что тату, которое я сделал в Аделаиде, Австралия, было довольно большим. Это было событие, длившееся пару дней. Я думаю, что татуировка в Эдинбурге, Шотландия, считается самой большой татуировкой в ​​мире. Это событие происходит в течение 30 дней. Итак, это целый месяц. Я был помощником директора по организации мероприятий и нашим директором, руководил там группой на сцене. В течение этого месяца на нем присутствовало высшее мировое руководство ВМФ всех уровней. Я знаю, что сейчас там находился король Карл, получавший официальный салют. Он не был королем в то время, когда мы были там.

Y: Как насчет того, чтобы ущипнуть меня пару минут, что случилось с вами обоими и что у вас была возможность испытать это благодаря вашему опыту работы в группе на флоте?

АК: Одним незабываемым «ущипните меня» моментом стала премьера моего произведения «Чесапик» (пьеса, которую мы будем исполнять в воскресенье, 12-го числа) в 2023 году в Соборе Инвалидов в Париже. Я потратил несколько месяцев на сочинение этого произведения, и исполнение его в таком великолепном зале перед многими военными властями сделало этот опыт поистине исключительным. Написание музыки, несущей глубокий смысл и служащей ВМФ, было невероятно полезным. Еще один момент, который наполняет меня гордостью, — это выступление Почетного оркестра в наш Национальный день, 14 июля. Осознание того, что мы играем перед высшим руководством страны и французским народом, создает уникальное чувство гордости и принадлежности. Подобные моменты напоминают мне, почему быть частью этой группы – такой особенный опыт.

МА: О боже, их много. Я расскажу вам один, и этим я поделился со своими родителями. Когда я был в своей первой группе в Японии, и причина, по которой я остался там после первых трех лет, заключалась в том, что я играл в квинтете Небраски, и мы переехали на Филиппины, в район, откуда людям не разрешали покидать корабль. Были проблемы с безопасностью, и было очень важно, чтобы ВМС США имели представителей за пределами корабля для встреч со старшими должностными лицами и, в частности, в данном случае, с школой для игр. Было проделано много работы, чтобы вывести группу из пяти человек с корабля, чтобы сделать это безопасно и доставить нас к месту выступления. В некоторых выступлениях участвовал посол США. Так что там дополнительная безопасность. И когда мы приходим, это просто группа школьников, рассказывающих немного истории, но пытающихся доставить немного радости. Было несколько выступлений, и я думаю, что самый важный момент находится среди всего этого, и мы в то время даже не могли быть в полной форме. Но среди всего этого, пока мы играли, мне, 200 детям, которые были там, в очень небольшой степени стало понятно, что именно. Я не уверен, что кто-нибудь из них это помнит, но мы смогли представить моряков, причину, по которой мы были там, и сделать это тогда, когда другие моряки не смогли, что сейчас неподходящее время спускать этих моряков с корабля.

Но все, что действительно важно, это то, что 200 детей смотрят, как мы играем. И мы представляем ВМС и США, и мы здесь, потому что это важно, и они важны для нас, и мы хотим убедиться, что они знают, почему они важны для нас.

Так что это было довольно особенное мероприятие, а в школе этому не учат. В аспирантуре не говорят о деталях безопасности. Они не говорят вам, как сохранять самообладание, когда все это происходит вокруг вас. Но все это как-то само прошло, потому что вы просто сосредоточились на этих удивительных, красивых детях на Филиппинах и на том, как мы можем представлять США в наших усилиях там.

Йорго — писатель, пишущий об искусстве, развлечениях и спорте. Актер театра, телевидения и кино, он также спортивный артист, педагог, мотивационный оратор, писатель, рассказчик и обозреватель.